Носков Юрий
РУССКИЙ ЯЗЫЧЕСКИЙ КРУГ
ВВЕДЕНИЕ
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей;
Там лес и дол видений полны;
. . . . . . . . . . . . . . . .
Там русской дух... там Русью пахнет!
/А.С. Пушкин/
В начале необходимо пояснить само название книги - Русский
языческий круг. Слово "язык" в русском языке означало ранее и народ
как таковой, отсюда и словосочетание "притча во языцах", то есть
народное предание. Таким образом в данном случае слово "языческий"
использовано как синоним слову "народный". Название книги явно
акцентирует внимание на главную характеристику народа - язык,
который наряду с традицией (обычаями) и формирует в основном сам
народ.
Термин "язычество" возник как характеристика способа сохранения
и передачи духовных знаний с помощью устного языка, в
противопоставление "книжничества", базирующегося на одной или
нескольких священных книгах.
Язык хранит в себе слова, зарождавшиеся на заре человеческой
речи и несет их сквозь века, наравне с новыми формами, накапливая
свой потенциал для будущего. На нем можно обнаружить отпечатки всего,
что пережил народ за долгие века своей истории, всего, что он помнит,
и то, что уже активно не осознает, но что существовало в далеком
прошлом и сохраняется в языке. При этом язык, изменяясь и
преображаясь, остается все тем же единым целым живым организмом.
В язычестве священным является сам язык или правильнее сказать
некоторая его внутренняя священная часть. Именно те произведения, что
затрагивают данную область языка, понятные и дорогие для тех, кому он
родной, практически не переводимы на другие языки. Такая священная
часть имеется абсолютно во всех языках, но лишь в немногих она
выливается в целостную и многокрасочную систему. Русский язык - один
из немногих таких языков. Настоящим язычником нельзя стать, пройдя
некоторый обряд посвящения, в лучшем случае это может быть лишь
началом пути. Лишь того, кто чувствует это священное ядро языка и
родной культуры, для кого они являются высшей ценностью, можно
назвать настоящим язычником. Бывает так, что и родители у человека по
национальности русские и духом они обладали, их же дети утрачивают
связь с нуминозным ядром, а то и вовсе оказываются под властью
иноземных культур. Но можно привести и большое число обратных
примеров, когда дети от смешанных браков имеют самую сильную такую
связь и своим творчеством внесли немалую лепту в развитие русской
культуры.
Если говорить о языках народов нашей родной земли, то можно
однозначно отметить, что священные части русского, белорусского и
украинского языков совпадают полностью. Прослеживается очень сильная
нерасчленимая связь русского и финно-угорских языков, но связь эта
другая - как две стороны одного и того же общего. Связь с языками
алтайской языковой группы (чаще всего называемые хуннскими или
тюркскими) можно отметить однозначно на уровне общих структурных
очертаний священных основ. Имеются языковые связи, уходящие в глубь
веков, и с иберийско-кавказской языковой группой. Тесное
взаимопроникновение здесь просматривается как с севера на юг еще со
времен скифов, так и с юга на север со стороны персов. Все эти
языковые ручейки внесли существенный вклад в общий языковой поток
русского языка, обеспечивая его полноту и многовариантность.
Кроме опоры на язык, как основу, важнейшими отличительными
признаками язычества являются монизм и политеизм. Монизм (в отличие)
от дуализма рассматривает весь мир как единое целое: человек, природа
и боги - все элементы единого мира. Политеизм является синонимом
многомерности с точки зрения мировоззрения, то есть отсутствует
иерархия богов (высших смыслов).
Еще с древнейших времен человек заметил и выделил ряд явлений в
своей жизни, которые назвал богами, богом, духами и ввел определенные
ритуалы, формализующие свое отношение к ним. По сути первичны эти
самые явления, а уже в зависимости от их описания получалась та или
иная картина окружающего мира.
Анализируя духовно-мировоззренческое наследие народов нашей
страны, можно выделить две взаимодополняющие стороны единой традиции.
Во-первых, это экстравертные природно-тотемные культы. Они и являются
основой русского языческого пантеона богов и богинь. Во-вторых, в
глубь тысячелетий уходит интравертный культ предков, который для
русского язычества отождествляется с символикой Рода, как
собирательного образа предка. Важнейшим отличием русского язычества
также является круг как основа мировоззрения и связанное с этим
отсутствие каких-либо подземных заведений для потусторонних сил,
место которым вне круга.
Иноземный монотеизм, активно используемый правящей верхушкой
государства для склеивания-подавления общества методами социальной
психиатрии, скомкал родную систему координат в единый клубок.
Возник он как одно из течений в Египте и в дальнейшем широко
растиражировался одной из сект как идеология и технология рабства
периода феодализма. После крещения Руси в 988 году и перестройки
официальных традиций под иноземщину многие элементы язычества
оказались вписаны внутрь православия, так что здесь приходится часто
обращаться к околоцерковной тематике и очищать родные образы и
понятия из пут чужеродной системы координат. Стоит отметить, что
абстрактный монотеизм противоречит не только элементарному здравому
смыслу, присущему естественно-природным верованиям, к которым
относится русское язычество, но и самой высокой современной науке,
которую и призовем здесь в помощницы.
В научной, справочной и научно-популярной литературе, в первую
очередь по истории языков, можно встретить такой термин как
"индо-европейцы" или "индо-европейская общность языков". Однако,
историческая наука нам сообщает, что арии пришли в Индию с севера.
Если говорить о Европе, то также из мифологии известно, что Аполлон
и часть греческого пантеона богов имеют северное - гиперборейское
происхождение. Аполлон он не с Олимпа, он отсюда, это лишь отблеск
нашего родного Купалы. Причем легендарная Гиперборея это понятие не
столько географическое, сколько духовное (мировоззренческое). Поэтому
было бы более логично для описания нашего родного ареала вместо
термина "индо-европейкий" использовать более точное выражение -
"гиперборейско-арийский".
Наш родной гиперборейско-арийский мир - это, с одной стороны,
культурно-традиционная основа народов, для которых наша земля
родная ("ар" - значит земля, "аратай" - значит пахарь, а "арии" -
люди земли, земляне, те, для кого земля - родная мать). Это и
славяне, и финно-угры, и потомки скифов и гуннов, и
народы кавказа. С другой стороны, это особый духовный мир, особая
структура духа, которая сконцентрирована в слове "гиперборейский",
передающем смысл даже в современном прочтении, а в настоящее время
обозначаемом как "русский дух". Гиперборейский дух известен в нашей
родной культуре как русская беспредельность (то есть
безграничность), очень точно передаваемая строками популярной песни:
"Летать - так летать, стрелять - так стрелять, любить - так
любить..." И как тут не вспомнить строки языческого сказа Игоря
Кобзева:
Ну, а правда в том, что наш русский дух
Не сломить никакою силою!
От глубоких корней наша Русь пошла,
Ее стебель далече тянется.
Как великой прежде она была,
Так великой и впредь останется!
Западные писатели для описания верований наших предков и их
мировоззрения использовали латинские термины "pagan" - земля,
деревня или "paganus" - земледелец. Отсюда и пошло в их писаниях
обозначение язычников "погаными". А так как язычники не поклонялись
их иноземному богу, то вложили за столетия много негатива в это
слово, а земледельцев превратили в рабов. Для нашей же родной
традиции земледелец одно из самых почетных и уважаемых понятий.
Здесь необходимо особо пояснить использованный термин "арии".
Германские идеологические и расовые игры в 20 веке под вывеской
арийства привели к тому, что этот термин практически попал в разряд
запрещенных. Тем не менее рассмотрение глубинной этно-культурной
основы как русского территориального ареала, так и ближайших соседей,
без анализа этого понятия и того, что за ним стоит, невозможно.
Слово "арии" в данной работе используется в смысле обобщения
в глубине веков этно-культурной составляющей коренных народов
определенной географической территории. В других географических
областях также имеются свои коренные этно-культурные основы, но они
имеет другие названия и свои особенности. На этно-культурной основе
"ариев" сформировалось специфическое духовно-мировоззренческоей поле,
в том числе и языковое. Коренная территория ариев периодически
выплескивала часть наиболее активного населения за пределы своего
ареала расселения. Вот их, собственно, и называют обычно арийцами.
Так арии, которые переселились в древности в Индию, оказались в
инородном для себя этническом окружении, и, чтобы сохранить свою
идентичность вынуждены были своё этническое арийство вывести с
природного уровня на духовно-мировоззренческий. Просматриваются
переселения ариев и в сторону Европы и Малой Азии. Совершенно иная
картина прослеживается для русско-славянского расселения. Находясь на
родной этно-культурной платформе, русские на протяжении истории
впитывали в себя местные народы и племена, включая их в собственное
тело, как по линии элит, так и народа.
Стоит также сказать несколько слов о соотношении
русского и европейского язычества в общем и восточно-славянского и
западно-славянского в частности. Для них можно проследить много общих
элементов и проявлений. Но совершенно однозначно прослеживается
различие в общей структуре. Если для русского язычества основой
является круг (хоровод) и структура Отец - Небо, Мать - Земля, что
присутствует, кстати, и в культе тенгри, то языческая европейская
систематика в общем и западно-славянская в частности соответсвует
структуре холма богов с главенствованием одного из них (Зевс, Один,
Световит и т.д.). Со структурой холма, как естестенное дополнение,
связаны и некоторые подземные заведения (аид, например), отсюда же и
появление в западно-славянском язычестве Чернобога и прочих Виев.
Систематика круга восточных славян избавлена от таких персонажей,
вместо них имеются силы вне круга, способные навредить. Так,
например, князь Владимир, проводя религиозную реформу, попытался
сначала внедрить именно западно-славянскую схему с Перуном во главе.
Ничего у него не получилось и не могло получиться. Стоит отметить,
что и само понятие "бог" для русского мира и еропейской культуры
различны. В русский язык это слово попало как наследие культуры
скифов-пахарей и непосредственно присутствует в именах двух богов
(Даждьбог, Стрибог). Другим существенным отличием западно-славянского
язычества является изображения богов в виде скульптур, именно по
аналогии с ними иногда русских язычников называли идолопоклонниками.
В восточно-славянском язычестве, как собственно и в русском в целом,
принято поклоняться местам силы: священным деревьям, рощам, ручьям,
родникам, камням, а деревянные чуры обозначают предков, а не богов.
Сейчас зачастую такие фигуры ставят на детских площадках, чтобы деды
и бабки за детьми присматривали. В нашей родной изобразительной и
поэтической традиции имеются конечно же образы богов в человеческом
облике, но это именно образы, то есть то, как могут выглядеть люди,
духовно и стихийно близкие тому или иному богу или богине.
Нашу родную веру, как священную основу народа, с одной стороны,
можно назвать родноверием, так как для нас она родная, то есть берет
свое начало в глубине веков и не заимствована у других народов. С
другой стороны, ее можно назвать природной верой, так как она
возникла из естественной жизни, а не сочинена одним человеком или
группой лиц. И еще ее называют язычеством, так как передавалась и
хранилась она в устном виде. Языческие Боги и Богини это не
какие-то духи, локализованные в пространстве и времени. Это, в первую
очередь, духовные сферы, орты многомерной мировоззренческой системы
координат (как в школе, помните X, Y, Z), а также и совмещенные с
ними образы природных и духовных стихий, поэтому и влияние их
повсеместно. При этом русский дух живет в народных традициях и
народных верованиях, в сказках, былинах, преданиях и конечно же
мечтах. Да и само слово "фольклор" в переводе означает "народная
мудрость".
Природное мировоззрение никогда не забывалось полностью, выходя
как спасательный круг на передний план в каждый трудный момент нашей
истории. И всегда находились люди, способные чувствовать ритм
мироздания и слышать голос родных богов.
Несколько взаимосвязанных причин послужили поводом к появлению
данной работы.
Современный мир стал настолько динамичным, что смена
технологического уклада жизни происходит несколько раз за жизнь
одного поколения. Бурное развитие нано, био, психо, инфо и т.д.
технологий многократно усугубляет этот процесс. В этой ситуации
монотеистические традиции последних столетий, включая и светский
научный монотеизм советского периода вряд ли способны противостоять
превращению окружающего мира в булькающую и расплывающуюся под ногами
почву. И можно предположить, что языческая духовность с ее
оперированием структурированным многообразием, природностью, с
возможностью выстраивания обережных кругов может быть весьма
востребована сегодня.
Применительно к нашей стране на данном историческом этапе
русское язычество может стать хорошей основой как для
совершенствования системы государственного управления, так и для
организации гражданского общества в нашей стране, конечно же впитав в
себя и те духовные достижения, что накоплены за прошедшие века
коренными народами нашей страны в рамках заимствованных иноземных
культов.
Есть и более конкретная аудитория, которой рассматриваемая тема
может быть интересна. Различными группами у нас постоянно делаются
попытки восстановления и развития традиции язычества-родноверия.
Иногда такие попытки выливаются в весьма экзотические явления с
использованием отдельных языческих образов и символов, что только
дискредитирует нашу родную духовную основу. Во многом это обусловлено
большой путаницей в литературе по данной тематике. Хотелось бы
надеяться, что материал книги будет способствовать развитию
современного языческого-родноверческого движения в конструктивном и
жизнеутверждающем русле светской духовной традиции, устремленной в
будущее.
Основной материал книги сосредоточен в главе "Коловрат", которая
содержит не только описание нашего родного календаря, но и описание
русского языческого пантеона и языческой мировоззренческой системы, а
также большую часть материала по истории русского язычества.
В тексте книги отсутствуют ссылки на произведения других
авторов, критика, нет здесь и рассмотрения вариантов обоснования тех
или иных фактов. Всё это очень сильно перегрузило бы текст и за
частностями скрыло общую излагаемую картину. Но чтобы восполнить этот
пробел в книгу введены приложения, одно из которых содержит
максимально широкий список литературы, имеющей отношение к русскому
язычеству. Знакомясь с литературой о язычестве необходимо учитывать,
что язычники периода крещения Руси книжек не писали. Церковь на
протяжение веков в своих книгах (других не было) всячески запрещала,
принижала, искажала и замалчивала многие проявления язычества, ей
уничтожено огромное количество языческих артефактов. Даже церковная
литература периода православия (до раскола), известная в нашей
культуре как библиотека Ивана Грозного, была практически полностью
уничтожена при "правке" церковных книг. В царский период образованные
представители общества, получая европейское образование, знали
греческое и римское язычество и совершенно не интересовались
собственным. В это же время народ в основной массе совмещал русское
язычество с православием, но книжек не писал и не читал. И лишь с
принятием уваровской формулы "самодержавие, православие, народность",
некоторая искаженная информация о язычестве стала публиковаться под
неусыпным цензурным надзором третьего управления. В советское время
официальная власть развивала доктрину интернационализма и также, за
редким исключением, блокировала публикации языческой тематики.
Другое приложение книги представляет список авторов, внёсших
максимальный вклад в возделывание обозначенной темы, с краткой
характеристикой такого вклада и перечнем основных произведений. Это
приложение в некотором смысле можно считать главой, описывающей
историю исследований и развития русского язычества на книжных
страницах. Представленная работа продолжает этот ряд. Здесь читатель
найдет много ранее не публиковавшейся информации о язычестве,
систематизацию уже известной, объяснение тех или иных символов и
традиций, но самый главный вклад - это то, что впервые информация о
русском язычестве публикуется в языческой системе координат.
Стоит отметить, что данная книга это всего лишь авторский
взгляд на обозначенную тему. Эта работа не реконструкция язычества,
которое было в каком-то конкретном месте в определенное время, и не
новодел. Данная работа это проявление язычества, здесь общая картина
вырисовывается также, как при проявлении фотопленки. Или
использованный подход можно назвать осознанием язычества. В нашей
истории, культуре и фольклоре можно много чего найти и разные авторы
разное находят. К тому же на протяжении веков в книгах язычеством
называлось всё, что не укладывалось в рамки доминирующих книжных
религий. Название книги "Русский языческий круг", дословно означает
"Светлый языческий круг", соответственно и проявляется здесь лишь
русское язычество как целостная, непротиворечивая мировоззренческая
картина доброй, жизнеутверждающей народной традиции, глубоко
укорененной в нашей культуре и, самое главное, имеющей неограниченный
потенциал для развития. Отдельные разделы текста содержат не только
концептуальный и фольклорный материал, но и авторские предложения о
возможных путях развития русского язычества. В этом случае текст с
предложениями отделяется звездочками.
При работе над книгой был максимально использован научный метод,
а вот сам материал представлен в таком виде, чтобы быть доступным
широкому кругу читателей. В дальнейшем возможны уточнения отдельных
фрагментов текста и конечно же будет продолжено пополнение её новым
смысловым, фактологическим и иллюстративным материалом.